We can help in both situations.When documents need to be utilized abroad, a typical Canadian certified translation may not be sufficient. Many foreign organizations, including embassies, consulates, and government offices, require that translations be notarized or accompanied by an apostille.
A
notarized translation is one in which a Notary Public in Canada officially attests to the legitimacy of the translation. In such circumstances, the notarized translation ensures that the work was done by a qualified professional and that the certification is legally binding.
An
apostille is another type of legalization, which has been simplified in Canada since the country joined the Hague Apostille Convention in 2024. This approach allows Canadian papers to be authenticated in a single, streamlined process, making them valid in all Hague Apostille Convention member states.
Check this page for details.By the way, for countries that are not signatories to the Hague Apostille Convention, the process may still include complete consular
legalization, which requires the document to travel through numerous offices, including the destination country's consulate or embassy.