We can help in both situations.When documents need to be utilized abroad, a typical certified translation isn’t always sufficient. Many foreign organizations, such as embassies, consulates, and government offices, require that translations be notarized or accompanied by an apostille.
A
notarized translation requires a Notary Public in Canada to officially certify the translation's legitimacy. In such circumstances, notarized translation ensures that the work was completed by a certified professional and that the certification is legally binding.
An
apostille is another form of legal certification that has been simplified in Canada since it acceded to the Hague Apostille Convention in 2024. This approach allows Canadian papers to be authenticated through a single, streamlined process, making them valid in all other Hague Apostille Convention member states.
Check this page for details.By the way, for countries that do not participate in the Hague Apostille Convention, the process may still include complete consular
legalization, which involves the document going through multiple offices, including the destination country's consulate or embassy.