Бизнес-клиентам часто вообще не нужна никакая официальная сертификация, если перевод выполнен быстро и качественно.
Бюро переводов Канады помогает индивидуальным клиентам и организациям по всей Канаде и за её пределами с переводами документов на протяжении последних 5 лет.
Большинство наших переводов выполняется переводчиками, которые являются носителями целевого языка и сертифицированы в соответствующей языковой паре ассоциацией профессиональных переводчиков Канады.
Мы тщательно изучаем требования заказчика и соответствующего органа по заверению переводов в каждом конкретном случае.
Учитывая, что требования различных органов могут отличаться, наши переводы могут быть заверены самими переводчиками, менеджером бюро, комиссионером по клятвам или нотариусом. Иногда переводы требуют апостиля, аутентификации и легализации (и это мы тоже делаем!).
Стоимость переводов
Время выполнения заказа
Несертифицированные переводы
Бизнес-клиентам обычно вообще не нужна официальная сертификация. Переводы те же, и их выполняют те же высококвалифицированные переводчики, просто мы все экономим на устранении ненужной бумажной работы по заверению.
Большинство переводов заверяются нашим агентством и Комиссионером по клятвам в Канаде. Такие переводы удовлетворяют требования канадских иммиграционных служб, работодателей и страховых компаний.
Изредка переводы должны быть выполнены и заверены печатью именно тех переводчиков, которые являются членами ассоциации переводчиков Канады (ATIO, OTTIAQ, STIBC и др.). Большинство государственных учреждений не требуют такого заверения, но некоторые организации, выдающие лицензии, требуют.
Иногда посольства и консульства (России, Кубы, Мексики, Испании и некоторых других стран) требуют, чтобы переводы были нотариально заверены в Канаде. Обычно это требуется для использования за пределами Канады.
Переводы от $58 за документ + Нотариальное заверение от $75 за документ
PEO (Объединение профессиональных инженеров Онтарио)
CPA Онтарио (CPA Онтарио)
CPSO (Колледж врачей и хирургов Онтарио)
OCT (Колледж учителей Онтарио)
Типы документов, которые мы переводим ежедневно
Документы о гражданском состоянии
Внутренние паспорта
Заграничные паспорта
Свидетельства о рождении
Свидетельства о браке
Свидетельства о разводе
Свидетельства о смерти
Свидетельства о смене имени
Пограничные штампы и визы в загранпаспортах
Финансовые документы
Подтверждение наличия средств
Письма из банка
Справки с места работы
Справки о заработной плате
Свидетельства о регистрации компании или индивидуального предпринимателя
Свидетельства о праве собственности на квартиру, дом, автомобиль
Документы об уплате налогов
Документы для подтверждения отношений
Письма-приглашения
Скриншоты разговоров для подтверждения отношений
Электронная переписка для доказательства родственных связей
Выписки из государственных архивов для подтверждения родословной
Другие документы
Билеты
Страховые полисы
Выписки из больницы
Справки о несудимости
Вот один из примеров того, как выглядит перевод, заверенный агентством. Каждый орган имеет разные требования к сертификации, переводчикам, печатям и подписям, поэтому, пожалуйста, всегда сообщайте нам, в какую организацию идёт ваш перевод.
электронным переводом Interac, кредитной или дебетовой картой, PayPal, чеком или наличными
Мы поручаем проект
опытному переводчику с необходимой квалификацией. В зависимости от сложности проекта, может быть назначена команда переводчиков со старшим переводчиком-руководителем
Редактор проверяет перевод
При необходимости редактор проверяет перевод, выполненный переводчиками
Черновики
Вы получаете и проверяете черновики переводов
Мы вносим правки и заверяем
Мы вносим изменения при необходимости, заверяем в соответствии с вашими требованиями и отправляем вам электронные версии
Бумажные версии
Вы также можете получить бумажные версии переводов, если они вам нужны. - Мы можем отправить их вам по почте по всей Канаде (бесплатно). - Мы можем отправить их вам курьером (за ваш счёт). - Самовывоз возможен — пожалуйста, заранее уточните место самовывоза.
С какими языками мы работаем
*серт. (сертифицированный) означает, что для этих языков мы нанимаем переводчиков, которые прошли сертификацию в Канаде по этому языку
Азербайджанский *серт.
Албанский *серт.
Амхарский
Английский *серт.
Арабский *серт.
Армянский *серт.
Африкаанс
Беларуский
Бенгальский
Болгарский *серт.
Боснийский *серт.
Венгерский *серт.
Вьетнамский *серт.
Голландский *серт.
Греческий *серт.
Грузинский
Гуджарати *серт.
Дари
Датский *серт.
Иврит *серт.
Индонезийский *серт.
Испанский *серт.
Итальянский *серт.
Казахский
Каннада
Каталонский *серт.
Киргизский
Китайский *серт.
Корейский *серт.
Курдский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский *серт.
Малайский *серт.
Мандаринский *серт.
Маратхи
Немецкий *серт.
Непальский
Норвежский *серт.
Панджаби *серт.
Персидский (фарси) *серт.
Польский *серт.
Португальский *серт.
Пушту
Румынский *серт.
Русский *серт.
Сербский *серт.
Сербско-хорватский *серт.
Словацкий *серт.
Словенский
Суахили
Тагальский (филиппинский)
Таджикский
Тайский *серт.
Тамильский *серт.
Тигринья
Турецкий *серт.
Узбекский
Украинский *серт.
Урду *серт.
Финский *серт.
Французский *серт.
Хинди *серт.
Хорватский *серт.
Чешский *серт.
Шведский *серт.
Эстонский
Японский *серт.
Почему выбирают нас?
5+ лет
24 часа
100% онлайн
обслуживаем канадцев и новых иммигрантов
наше обычное время выполнения заказа
не нужно идти в офис
Мы гордимся 5-звездочным рейтингом Google, который основан на 100+ отзывах наших клиентов
Отзывы
Заказать перевод
для иммиграции, образования, бизнеса и жизни
Отправьте запрос сейчас и узнайте цену уже сегодня
Контакты
Чтобы быстрее всего получить переводы, отправьте сканы или фото документов на нашу электронную почту mail@translationagencyofcanada.ca
Требования к переводу различаются в зависимости от принимающего органа, поэтому и цена может отличаться.
Извините, мы не сможем вам помочь. Только переводчик, одобренный ICBC, находящийся в Британской Колумбии, сможет перевести ваши документы. Пожалуйста, выберите другого переводчика из этого списка.
Разные языковые пары также могут иметь разные цены.
Простите, Nova Scotia Registry of Motor Vehicles недавно изменили свои требования к заверению переводов. Они принимают переводы только от очень ограниченного списка переводчиков. Мы проверим, какие подходящие переводчики в настоящее время доступны для вашего проекта, и свяжемся с вами по электронной почте со всеми подробностями, ценами и сроками. Пожалуйста, ожидайте нашего письма в течение нескольких часов.
Простите, Service Alberta недавно изменили свои требования к заверению переводов. Они принимают переводы только от очень ограниченного списка переводчиков. Мы проверим, какие подходящие переводчики в настоящее время доступны для вашего проекта, и свяжемся с вами по электронной почте со всеми подробностями, ценами и сроками. Пожалуйста, ожидайте нашего письма в течение нескольких часов.
Простите, SAAQ (Société de l'assurance automobile du Québec) недавно изменили свои требования к заверению переводов. Они принимают переводы только от очень ограниченного списка переводчиков. Мы проверим, какие подходящие переводчики в настоящее время доступны для вашего проекта, и свяжемся с вами по электронной почте со всеми подробностями, ценами и сроками. Пожалуйста, ожидайте нашего письма в течение нескольких часов.
Некоторые органы в Канаде принимают переводы только на английский, другие — только на французский, а некоторые — оба варианта. Если выбранный вами орган принимает только один из этих языков, это поле будет выбрано автоматически.
+
Лицевая и оборотная стороны вместе считаются за 1 (одну) страницу.
Все страницы такого удостоверения вместе считаются как 1 (одна) страница.
Как пишется ваша фамилия и имя в канадских документах на английском языке?
Важно, чтобы написание вашего ФИО в переводе совпадало с вашими канадскими документами или заграничным паспортом (если он у вас есть).
Если вам нужны бумажные копии переводов, есть несколько способов их получить. Пожалуйста, выберите: *
Нашли цену ниже? Отправьте нам скриншот финального расчёта для ваших документов на mail@translationagencyofcanada.ca — договоримся. Убедитесь, что предлагаемая сертификация перевода будет принята принимающей организацией. В Канаде очень строгие требования к переводам.
Мы подтвердим итоговую цену по электронной почте после ознакомления с документами. Цена может измениться, если будет расхождение в количестве страниц, языковой комбинации или других деталях.
Спасибо за подтверждение! Пожалуйста, заплатите $100.00 за ваш заказ сейчас
1. Interac e-transfer
Вы можете оплатить с помощью канадской платёжной системы Interac (часто называемой «e-transfer» или «ETF»). Все канадские банки используют эту систему.
1. Зайдите в свой Интернет-банк.
2. Выберите «Электронный перевод Interac». Ссылка должна быть в разделах
«Оплата счетов и перевод средств» или «Перемещение денег».
3. Нажмите «Отправить деньги с помощью электронного перевода Interac».
Вы можете оплатить кредитными и дебетовыми картами, выпущенными Visa, MasterCard, American Express, Discover и UnionPay. Пожалуйста, нажмите на кнопку ниже и завершите оплату.
Когда закончите, пришлите нам по электронной почте скриншот экрана с идентификатором транзакции, чтобы мы могли начать перевод, пока деньги ещё в пути. Наша электронная почта mail@translationagencyofcanada.ca. Вот пример того, как выглядит скриншот: