Our services include desktop publishing for print-ready materials, accurate proofreading, and certified translations for Canadians and immigrants. Our services include comprehensive power of attorney and apostille services to facilitate the acceptance of Canadian documents abroad, as well as transcription and subtitling services for multimedia content.
Turnkey drafting, translations, authentication, apostille and legalization for Canadian powers of attorney and other notarial documents to be used in other countries.
Turnkey authentication, apostille, and legalization for Canadian documents for use abroad.
Learn more
Our translation agency has been providing clients across Alberta, Canada, and worldwide with precise, high-quality document translations customized to meet the specific requirements of each authority for over five years. We guarantee that each project adheres to the highest quality standards by providing native, certified translators and a variety of certification options, including notarization and legalization.
Reliable Language Translation Service
Business clients often don't need any official certification at all, as long as the translation is done quickly and with good quality.
The Translation Agency of Canada has been helping individual clients and organizations all across Canada and abroad with translations of their documents for the last 5 years.
Most of our translations are done by translatorsnative to the target language and certified in the corresponding language pair by an association of professional translators in Canada.
We carefully review requirements from the client and from the appropriate authority on how to certify the translations in each case.
Given how requirements from different authorities can vary, our translations can be certified by the translators themselves, by the Director of our Agency, by a Commissioner of Oaths, or by a Notary Public. Sometimes translations need to be authenticated and legalized (and we do that, too!)
Our price is straightforward and covers a wide range of services for various needs, including certified translations for immigration and employment, as well as notarized documents required by specific embassies. We offer customized options to match your particular requirements, whether you need a qualified Canadian translator, formal notarization, or a low-cost non-certified option.
Pricing Range for Various Translation Types
Turnaround time
Business clients usually don't need any official certification at all. The translations are the same and are done by the same highly-skilled translators; it's just that we all save money on removing unnecessary certification paperwork.
Most of the translations are certified by the Director of our Translation Agency or by our Commissioner of Oaths in Canada. Such translations satisfy the requirements of Canadian immigration authorities, employers and insurance companies.
Rarely, translations need to be done and stamped specifically by translators who are members of an association of translators in Canada (ATIO, OTTIAQ, STIBC, etc.). Most government offices do not require such certification but some licensing organizations do.
Sometimes, embassies and consulates (Russia, Cuba, Mexico, Spain, and a few others) require translations to be notarized by a Notary Public in Canada. This is usually for use outside of Canada.
Translations from $58 per document + Notarization from $75 per document
Taxes extra. We accept credit and debit cards, Interac e-transfer, cheques, PayPal, and cash.
We are a recognized translation agency established in Alberta, Canada, that works closely with federal, provincial, and international agencies to ensure that our translations meet the necessary standards for acceptance. We provide translations that IRCC, Alberta provincial ministries and ministries in other provinces, educational institutions, credential evaluation agencies, and foreign embassies depend on.
We Partner with Appropriate Organizations to Ensure High-Quality Translation
CPSO (College of Physicians and Surgeons of Ontario)
OCT (Ontario College of Teachers)
IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada)
Service Canada / Passport Canada
WES (World Education Services)
ICAS (International Credential Assessment Service of Canada)
IQAS (International Qualifications Assessment Service)
ICES (International Credential Evaluation Service)
CES (Comparative Education Service at University of Toronto School of Continuing Studies)
PEBC (Pharmacy Examining Board of Canada)
NDEB (National Dental Examining Board of Canada)
NNAS (National Nursing Assessment Centre)
CACB (Canadian Architectural Certification Board)
Global Affairs Canada
Federal (All-Canada)
Ontario
Quebec
Other
British Columbia
We offer certified translation services in Canada for a wide range of documents, including financial accounts, tax returns, birth and marriage certificates, and property ownership documents. We ensure that all applications are accurate and accepted by managing relationship documents, medical and legal records, and other critical documentation.
Various Documents That We Translate Daily
Vital documents
Internal passports
Foreign passports
Birth certificates
Marriage certificates
Divorce certificates
Death certificates
Certificates of the name change
Border stamps and visas in travel passports
Financial documents
Proof of funds
Letters from the bank
Employment verification letters
Paystubs
Certificates for registration of a corporation or a sole proprietorship
Ownerships of an apartment, a house, a car
Tax filing records
Relationship documents
Invitation letters
Screenshots of conversations to prove relationships
E-mail conversations to prove relationships
Extracts from government archives to prove ancestry
Other documents
Tickets
Insurance policies
Hospital records
Police clearance certificates
A certified translation is illustrated below. Certification, translators, seals, and signatures are subject to the unique requirements of different authorities. Kindly inform us of the final destination of your translation.
Example of a Certified Translation
How we work
and turnaround time
to an experienced translator with the necessary credentials. Depending on the complexity of the project, a team of professional translators can be assigned with a supervising senior translator
You receive and review drafts of translations
You can also get paper versions of the translations if you need them. - We can mail them to you all across Canada (free of charge) - We can send them to you by a courier (at your expense) - Pick-up available — please confirm the pick-up location in advance
We make changes if necessary, certify the final files according to your requirements, and send you electronic versions
We make changes and certify the final translations
We provide paper versions
In Alberta and throughout Canada, we offer professional translation services in a variety of languages and dialects, including Tagalog, Punjabi, Arabic, and Spanish, as well as lesser-widespread languages in Alberta like Ukrainian, Chinese, and Russian. Our services are multilingual. Regardless of whether you require the translation of official documents for immigration, legal documents, or business documents, our professional translators will guarantee that they are accurate and in accordance with international and Canadian standards.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages
Our expert team of translators offer expert translation services throughout Alberta and all of Canada, serving clients in both major cities and small towns. Our translation team can provide you with precise, certified translations that meet both local and international requirements, no matter where you are, whether in Calgary, Edmonton, Red Deer, Toronto, Vancouver, Montreal, Calgary, or elsewhere.
Expert Document Translation Services Across Alberta and Canada
We have been providing fast and dependable document translations for over five years, assisting Canadians and new immigrants. Our customers consistently commend us for our exceptionally high-quality translation services and our prompt and exceptional customer support. Our 100% online approach eliminates the necessity of visiting an office, and our average response time is 24 hours.
Why Opt for Our Document Translation Services
5+ years
24 hours
100% online
serving Canadians and new immigrants
our usual turnaround time
no need to go to the office
We are thrilled with our 5-star Google rating, which has been confirmed by over 100 client reviews.
On our blog, you’ll find reliable updates on translation services for government and businesses, documentation requirements, and legalization practices. Our team of professional translators keeps pace with significant shifts in translation standards to ensure clients always have the latest information.
Certified Translation Services and Industry Updates
Sign up for our newsletter
We answer frequently asked questions concerning certified translation standards. We, as your translation language provider, ensure that your documents comply with official requirements and assist you in managing each project for a range of purposes.
Frequently Asked Questions
A certified translation is an official version of a document prepared by a professional translator, validated with a seal or signature. This makes it acceptable for use with government institutions, courts, universities, and employers.
In some situations, the translation must be carried out by a certified Canadian translator who is a member of a provincial association such as ATIO, OTTIAQ, ATIA, or STIBC. While most government offices do not require this stricter certification, certain licensing bodies and professional boards do.
For some organizations, a translation can be certified by a representative of a professional translation agency, on a letterhead of that agency, with the necessary contact information.
One more option is getting the translations certified by a Canadian Commissioner for Taking Oaths (Commissioner for Taking Affidavits), who can certify the signature of the translator on their affidavit (written oath attesting to the completeness and correctness of the translation).
Another option is a notarized translation, most often required outside of Canada. In these cases, a Canadian Notary Public notarizes the translation to give it legal recognition abroad, confirming that both the original document and the translation have been properly verified.
Finally, non-certified translations are often chosen by businesses that don’t need official paperwork. These are done by the same skilled linguists but without formal certification, making them ideal for websites, marketing content, or internal documents.
We can help with both.
Sometimes, a standard certified translation isn’t enough for use in another country. Many foreign institutions—such as embassies, consulates, and government offices—require documents to be notarized or apostilled.
A notarized translation means a Canadian Notary Public confirms the authenticity of the translation. This ensures the work was done by a qualified professional and is legally binding.
An apostille is another form of legalization, made simpler in Canada since joining the Hague Apostille Convention in 2024. Through this system, Canadian documents can be authenticated with a single process, making them valid across all member states.
For countries outside the Hague Apostille Convention, however, documents may still need full consular legalization, which involves several additional steps, including approval by the destination country’s embassy.
Machine translation uses advanced software to process large amounts of text quickly. It’s efficient for internal documents or when speed is the top priority. The results can then be reviewed by a human translator for clarity and accuracy.
Human translation, on the other hand, is done entirely by a professional linguist. At our agency, native-speaking translators with years of experience provide what we call the Gold Standard service. These translations are fully manual, capturing not just the words but also the tone, style, and meaning of the original.
For clients requiring the highest level of precision, our VIP service adds a second layer of review and refinement by another senior translator.
The right choice depends on your needs: machine-assisted translations are useful for speed and internal use, while fully human translations are essential for official documents, external communication, or sensitive content.
These services may sound similar, but they serve different purposes:
Transcription / Subtitling: Converts spoken words from audio or video into text, and can include translating and embedding subtitles directly into video.
Translation: Focuses on converting written text from one language to another.
Interpretation: Provides live, spoken translation in real time.
Localization: Goes beyond translation to adapt content—such as websites, apps, or marketing materials—to local cultural norms, legal requirements, and audience expectations (including tone, idioms, date formats, and imagery).
Yes. Canadian audiences expect content to follow Canadian language norms.
We provide translations localized into Quebec French, not European French, ensuring alignment with local cultural and linguistic standards. Similarly, our English translations are adapted to Canadian usage.
Absolutely.
We support businesses in Quebec in meeting the requirements of the Charter of the French Language, including:
Registration with the Office québécois de la langue française (OQLF).
Setting up a Francization Committee.
Meeting employee-threshold deadlines (25+ or 100+ employees) to obtain a Francization Certificate.
With our guidance, businesses can achieve compliance and avoid costly fines.
Order Your Translation for Business, Government, Immigration, Education and Life
Submit a request now and get your price quote today
Contacts
The fastest way to get your translations done is to send scans or photos of your documents to our e-mail at mail@translationagencyofcanada.ca