We offer Canadians and immigrants certified translations, accurate proofreading, and desktop publishing services for print-ready materials. We offer transcription and subtitling services for multimedia content, along with comprehensive power of attorney and apostille services to facilitate the acceptance of Canadian documents abroad.
Translation Services and Other Services We Provide in Ontario, Canada
Turnkey drafting, translations, authentication, apostille and legalization for Canadian powers of attorney and other notarial documents to be used in other countries.
Turnkey authentication, apostille, and legalization for Canadian documents for use abroad.
Learn more
For more than five years, our translation agency has provided clients in Ontario, Canada, and internationally with precise, high-quality document translations customized to meet each authority’s specifications. With native, certified translators and flexible certification options, including notarization and legalization, we ensure every project meets the highest standards.
Dependable Language Translation Agency
Business clients often don't need any official certification at all, as long as the translation is done quickly and with good quality.
The Translation Agency of Canada has been helping individual clients and organizations all across Canada and abroad with translations of their documents for the last 5 years.
Most of our translations are done by translatorsnative to the target language and certified in the corresponding language pair by an association of professional translators in Canada.
We carefully review requirements from the client and from the appropriate authority on how to certify the translations in each case.
Given how requirements from different authorities can vary, our translations can be certified by the translators themselves, by the Director of our Agency, by a Commissioner of Oaths, or by a Notary Public. Sometimes translations need to be authenticated and legalized (and we do that, too!)
Our pricing is clear and straightforward, covering a range of translation services, including certified translations for immigration and employment purposes, as well as notarized documents needed by specific embassies. We provide tailored solutions to meet your particular needs, whether you require a certified Canadian translator, official notarization, or an economical non-certified option.
Price Range for Different Types of Translation
Turnaround time
Business clients usually don't need any official certification at all. The translations are the same and are done by the same highly-skilled translators; it's just that we all save money on removing unnecessary certification paperwork.
Most of the translations are certified by the Director of our Translation Agency or by our Commissioner of Oaths in Canada. Such translations satisfy the requirements of Canadian immigration authorities, employers and insurance companies.
Rarely, translations need to be done and stamped specifically by translators who are members of an association of translators in Canada (ATIO, OTTIAQ, STIBC, etc.). Most government offices do not require such certification but some licensing organizations do.
Sometimes, embassies and consulates (Russia, Cuba, Mexico, Spain, and a few others) require translations to be notarized by a Notary Public in Canada. This is usually for use outside of Canada.
Translations from $58 per document + Notarization from $75 per document
Taxes extra. We accept credit and debit cards, Interac e-transfer, cheques, PayPal, and cash.
We are a certified translation service based in Ontario, collaborating closely with federal, provincial, and international authorities to guarantee that our translations adhere to the required standards for acceptance. We provide translations that key organizations, including IRCC, Ontario provincial ministries, and ministries in other provinces, professional licencing boards, credential evaluation services, and foreign embassies trust.
We Work with Relevant Authorities to Ensure High-Quality Translation
CPSO (College of Physicians and Surgeons of Ontario)
OCT (Ontario College of Teachers)
IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada)
Service Canada / Passport Canada
WES (World Education Services)
ICAS (International Credential Assessment Service of Canada)
IQAS (International Qualifications Assessment Service)
ICES (International Credential Evaluation Service)
CES (Comparative Education Service at University of Toronto School of Continuing Studies)
PEBC (Pharmacy Examining Board of Canada)
NDEB (National Dental Examining Board of Canada)
NNAS (National Nursing Assessment Centre)
CACB (Canadian Architectural Certification Board)
Global Affairs Canada
Federal (All-Canada)
Ontario
Quebec
Other
British Columbia
We provide certified translation services in Canada for diverse types of documents, such as birth and marriage certificates, financial accounts, tax returns, and property ownership documents. We handle relationship documents, medical and legal records, and other key documentation to ensure that all applications are accurate and accepted.
Varieties of Documents We Translate Each Day
Vital documents
Internal passports
Foreign passports
Birth certificates
Marriage certificates
Divorce certificates
Death certificates
Certificates of the name change
Border stamps and visas in travel passports
Financial documents
Proof of funds
Letters from the bank
Employment verification letters
Paystubs
Certificates for registration of a corporation or a sole proprietorship
Ownerships of an apartment, a house, a car
Tax filing records
Relationship documents
Invitation letters
Screenshots of conversations to prove relationships
E-mail conversations to prove relationships
Extracts from government archives to prove ancestry
Other documents
Tickets
Insurance policies
Hospital records
Police clearance certificates
Here is an example of a certified translation. Various authorities impose distinct requirements regarding certification, translators, stamps, and signatures. Please let us know the destination for your translation.
A Certified Translation Example
How we work
and turnaround time
to an experienced translator with the necessary credentials. Depending on the complexity of the project, a team of professional translators can be assigned with a supervising senior translator
You receive and review drafts of translations
You can also get paper versions of the translations if you need them. - We can mail them to you all across Canada (free of charge) - We can send them to you by a courier (at your expense) - Pick-up available — please confirm the pick-up location in advance
We make changes if necessary, certify the final files according to your requirements, and send you electronic versions
We make changes and certify the final translations
We provide paper versions
We provide multilingual professional translation services in Canada in a variety of languages, including French, Chinese, Spanish, and Russian, as well as lesser-known languages such as Punjabi, Italian, Gujarati, and Tagalog. Whether you need official documents translated for immigration, legal, or business needs, our professional translators will ensure accuracy and compliance with Canadian and international standards.
Multilingual Certified Translation Services in Ontario
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages
Our team of certified translators provides professional translation services across Ontario and Canada, catering to clients in both major cities and smaller communities nationwide. No matter where you are, whether it's Toronto, Ottawa, Mississauga, Brampton, or somewhere else, our translation team can give you accurate, certified translations that meet both local and international standards.
Professional Document Translation Services Throughout Ontario and all of Canada
With over five years of expertise helping Canadians and new immigrants, we provide rapid and dependable document translations. Customers constantly compliment us on our timely and great customer service, as well as our highest-quality translation services. Our average response time is 24 hours, and our 100% online approach eliminates the need to visit an office.
Why Choose Us for Document Translations
5+ years
24 hours
100% online
serving Canadians and new immigrants
our usual turnaround time
no need to go to the office
We are pleased with our 5-star Google rating, which over 100 client reviews have verified.
Our blog delivers up-to-date information on translation services for live, business and government needs, evolving language requirements, and document authentication. We provide practical guidance for IRCC applications and share developments within the translation field to help organizations stay ahead.
Insights into Translation for Life and Business
Sign up for our newsletter
We respond to frequently asked questions about certified translation standards. We, as your translation language provider, ensure that your documents satisfy official standards and help you manage each project for a variety of purposes.
Frequently Asked Questions
A certified translation is an official version of a document prepared by a professional translator, validated with a seal or signature. This makes it acceptable for use with government institutions, courts, universities, and employers.
In some situations, the translation must be carried out by a certified Canadian translator who is a member of a provincial association such as ATIO, OTTIAQ, or STIBC. While most government offices do not require this stricter certification, certain licensing bodies and professional boards do.
For some organizations, a translation can be certified by a representative of a professional translation agency, on a letterhead of that agency, with the necessary contact information.
One more option is getting the translations certified by a Canadian Commissioner for Taking Oaths (Commissioner for Taking Affidavits), who can certify the signature of the translator on their affidavit (written oath attesting to the completeness and correctness of the translation).
Another option is a notarized translation, most often required outside of Canada. In these cases, a Canadian Notary Public notarizes the translation to give it legal recognition abroad, confirming that the translation has been properly verified.
Finally, non-certified translations are often chosen by businesses that don’t need official paperwork. These are done by the same skilled linguists but without formal certification, making them ideal for websites, marketing content, or internal documents.
We can help with both.
Sometimes, a standard certified translation isn’t enough for use in another country. Many foreign institutions—such as embassies, consulates, and government offices—require documents to be notarized or apostilled.
A notarized translation means a Canadian Notary Public confirms the authenticity of the translation. This ensures the work was done by a qualified professional and is legally binding.
An apostille is another form of legalization, made simpler in Canada since joining the Hague Apostille Convention in 2024. Through this system, Canadian documents can be authenticated with a single process, making them valid across all member states.
For countries outside the Hague Apostille Convention, however, documents may still need full consular legalization, which involves several additional steps, including approval by the destination country’s embassy or consulate.
Machine translation uses advanced software to process large amounts of text quickly. It’s efficient for internal documents or when speed is the top priority. The results can then be reviewed by a human translator for clarity and accuracy.
Human translation, on the other hand, is done entirely by a professional linguist. At our agency, native-speaking translators with years of experience provide what we call the Gold Standard service. These translations are fully manual, capturing not just the words but also the tone, style, and meaning of the original.
For clients requiring the highest level of precision, our VIP service adds a second layer of review and refinement by another senior translator.
The right choice depends on your needs: machine-assisted translations are useful for speed and internal use, while fully human translations are essential for official documents, external communication, or sensitive content.
These services may sound similar, but they serve different purposes:
Transcription / Subtitling: Converts spoken words from audio or video into text, and can include translating and embedding subtitles directly into video.
Translation: Focuses on converting written text from one language to another.
Interpretation: Provides live, spoken translation in real time.
Localization: Goes beyond translation to adapt content—such as websites, apps, or marketing materials—to local cultural norms, legal requirements, and audience expectations (including tone, idioms, date formats, and imagery).
Yes. Canadian audiences expect content to follow Canadian language norms.
We provide translations localized into Quebec French, not European French, ensuring alignment with local cultural and linguistic standards. Similarly, our English translations are adapted to Canadian usage.
Absolutely.
We support businesses in Quebec in meeting the requirements of the Charter of the French Language, including:
Registration with the Office québécois de la langue française (OQLF).
Setting up a Francization Committee.
Meeting employee-threshold deadlines (25+ or 100+ employees) to obtain a Francization Certificate.
With our guidance, businesses can achieve compliance and avoid costly fines.
Order Your Translation for Business, Government, Immigration, Education and Life
Submit a request now and get your price quote today
Contacts
The fastest way to get your translations done is to send scans or photos of your documents to our e-mail at mail@translationagencyofcanada.ca