Certified and Notarized Translation Services for Legal and Official Use

Some documents can’t just be translated — they need to be certified, signed, sealed, and ready for courts, embassies, or government agencies. We provide certified and notarized translations that meet the exact requirements for legal, financial, and regulatory use.

What is a certified translation?

A certified translation includes:
  • A professionally translated document
  • A signed statement from the translator or agency confirming its accuracy and completeness
  • The date, credentials, and contact information of the certifying party
This is typically required by:
  • Immigration offices
  • Courts and legal institutions
  • Financial regulators and tax authorities
  • Universities and licensing boards

Example of a certified translation

What is the difference between a notarized translation and a true copy?

A notarized translation includes two key steps:

  1. A translation with an affidavit from the translator stating that the translation is accurate and complete.
  2. That affidavit is then signed in the presence of a notary, who verifies the identity of the translator and officially notarizes the document.

This doesn’t mean the notary verifies the translation itself — only that the translator signed the certification in front of them. This format is often required for legal processes, immigration cases, and official applications abroad.

Example of a notarized translation

A true copy is a document that’s been certified by a notary as an exact copy of the original. It’s commonly used when you need to submit official documents (like a diploma, ID, or license) but can’t provide the original.
Here’s what it includes:
  • A stamp and signature from a licensed notary
  • A statement that the copy is a “true copy of the original”
  • The date and details of the notary

📌 Note: A true copy does not involve translation — but it’s often combined with a certified translation for official submissions.

Example of a true copy

We work with a trusted notary we've partnered with for over 5 years, so everything is handled smoothly — no extra appointments or stress on your side.

How we work

You send files for a quote
You describe the job to be done, requirements, output formats
We provide a price quote and turnaround time
These depend on the volume and complexity of the processes involved
You pay for the services
You can use Interac, a credit or a debit card, wire transfer, PayPal, or a cheque
We assign a translation team
Depending on the complexity of the project, we assign a project manager and one or several translators and desktop publishers
Editing
If required, we assign editors and proofreaders to polish the translations
Show of drafts
We ask you to review the draft translations to make sure all your feedback is incorporated
Revisions, certification
We revise according to your feedback, certify as needed, and send you electronic versions
Paper versions of the files
You can pick them up from our office, or we can mail them to you by Canada Post (free for you) or with a courier (paid) if required

Popular languages that we work with

*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in this language
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.

What our corporate clients say about us

if you already have the content extracted.
and get a free consultation with our team if you need help figuring things out.

Let’s Get Started

FAQ