Бізнес-клієнтам часто взагалі не потрібна ніяка офіційна сертифікація, якщо переклад виконується швидко і якісно.
Бюро перекладів Канади допомагає індивідуальним клієнтам та організаціям по всій Канаді та за її межами з перекладами їхніх документів протягом останніх 5 років.
Більшість наших перекладів виконується перекладачами, які є носіями цільової мови та сертифіковані у відповідній мовній парі асоціацією професійних перекладачів Канади.
Ми ретельно вивчаємо вимоги замовника та відповідного органу щодо засвідчення перекладів у кожному конкретному випадку.
З огляду на те, що вимоги різних органів влади можуть відрізнятися, наші переклади можуть бути засвідчені самими перекладачами, менеджером бюро, комісаром присяги або нотаріусом. Іноді переклади потребують апостиль, автентифікації та легалізації (і це ми також робимо!).
Тарифи на переклад
Час виконання замовлення
Несертифіковані переклади
Бізнес-клієнтам зазвичай взагалі не потрібна офіційна сертифікація. Переклади залишаються такими самими, і їх виконують ті самі висококваліфіковані перекладачі, просто ми всі заощаджуємо гроші на усуненні непотрібної паперової роботи із засвідчення.
Більшість перекладів засвідчуються нашим агентством та Комісаром присяги в Канаді. Такі переклади задовольняють вимоги канадських імміграційних служб, роботодавців та страхових компаній.
Інколи переклади повинні бути виконані та засвідчені печаткою саме перекладачів, які є членами асоціації перекладачів Канади (ATIO, OTTIAQ, STIBC та ін.). Більшість державних установ не вимагають такої сертифікації, але деякі організації, що видають ліцензії, вимагають.
Іноді посольства та консульства (Росії, Куби, Мексики, Іспанії та деяких інших країн) вимагають, щоб переклади були засвідчені нотаріально в Канаді. Зазвичай це потрібно для використання за межами Канади.
Переклади від $58 за документ + Нотаріальне засвідчення від $75 за документ
Прикордонні штампи та візи в закордонних паспортах
Фінансові документи
Підтвердження наявності коштів
Листи з банку
Довідки з місця роботи
Довідки про заробітну плату
Свідоцтва про реєстрацію компанії або приватного підприємця
Свідоцтво про право власності на квартиру, будинок, автомобіль
Документи про сплату податків
Документи для підтвердження стосунків
Листи-запрошення
Скріншоти розмов для підтвердження стосунків
Електронне листування для доказу родинних зв'язків
Виписки з державних архівів для підтвердження родоводу
Інші документи
Квитки
Страхові поліси
Виписки з лікарні
Довідки про несудимість
Ось один із прикладів того, як виглядає переклад, засвідчений агентством. Кожен орган має різні вимоги до сертифікації, перекладачів, печаток і підписів, тому, будь ласка, завжди повідомляйте нам, до якої організації йде ваш переклад.
електронним переказом Interac, кредитною або дебетовою карткою, PayPal, чеком або готівкою
Ми доручаємо проект
досвідченому перекладачеві з необхідною кваліфікацією. Залежно від складності проекту, може бути призначена команда перекладачів із старшим перекладачем-керівником
Редактор перевіряє переклад
За потреби редактор перевіряє переклад, виконаний перекладачами
Чернетки
Ви отримуєте та перевіряєте чернетки перекладів
Ми вносимо правки та засвідчуємо
Ми вносимо зміни за необхідності, засвідчуємо відповідно до ваших вимог і надсилаємо вам електронні версії
Паперові версії
Ви також можете отримати паперові версії перекладів, якщо вони вам потрібні. - Ми можемо надіслати їх вам поштою по всій Канаді (безкоштовно). - Ми можемо надіслати їх вам кур’єром (за ваш рахунок). - Можливий самовивіз — будь ласка, заздалегідь уточніть місце самовивозу.
З якими мовами ми працюємо
*серт. (сертифіковано) означає, що для цих мов ми наймаємо перекладачів, які пройшли сертифікацію в Канаді з цієї мови
Азербайджанська *серт.
Албанська *серт.
Амхарська
Англійська *серт.
Арабська *серт.
Африкаанс
Бенгальська
Білоруська
Болгарська *серт.
Боснійська *серт.
В'єтнамська *серт.
Вірменська *серт.
Голландська *серт.
Грецька *серт.
Грузинська
Гуджараті *серт.
Данська *серт.
Дарі
Естонська
Іврит *серт.
Індонезійська *серт.
Іспанська *серт.
Італійська *серт.
Казахська
Каннада
Каталонська *серт.
Киргизька
Китайська *серт.
Корейська *серт.
Курдська
Латинська
Латиська
Литовська
Македонська *серт.
Малайська *серт.
Мандаринська *серт.
Маратхі
Непальська
Німецька *серт.
Норвезька *серт.
Пенджабська *серт.
Перська (фарсі) *серт.
Польська *серт.
Португальська *серт.
Пушту
Російська
Румунська *серт.
Сербська *серт.
Сербсько-хорватська *серт.
Словацька *серт.
Словенська
Суахілі
Тагальська (філіппінська)
Таджицька
Тайська *серт.
Тамільська *серт.
Тигрінья
Турецька *серт.
Угорська *серт.
Узбецька
Український *серт.
Урду *серт.
Фінська *серт.
Французька *серт.
Хінді *серт.
Хорватська *серт.
Чеська *серт.
Шведська *серт.
Японська *серт.
Чому обирають нас?
5+ років
24 години
100% онлайн
ми обслуговуємо канадців та нових іммігрантів
наш звичайний час виконання замовлення
не потрібно йти в офіс
Ми пишаємося 5-зірковим рейтингом Google, який базується на 100+ відгуках наших клієнтів
Відгуки
Замовити переклад
для імміграції, освіти, бізнесу та життя
Надішліть запит зараз і дізнайтеся ціну вже сьогодні
Контакти
Найшвидший спосіб отримати переклад - надіслати скани або фото документів на нашу електронну пошту mail@translationagencyofcanada.ca
Надішліть запит зараз і дізнайтеся ціну вже сьогодні
Розпочнемо! Нам потрібно кілька деталей, щоб розпочати роботу над вашим запитом на переклад.
Наскільки нам відомо, для отримання повного посвідчення водія в Канаді потрібно перекласти обидва документи:
Ваше посвідчення водія з країни походження
Довідку про водійський стаж
Готові завантажити файли? Будь ласка, переконайтесь, що ви включили:
Лицьовий і зворотний боки
Усі сторінки, навіть якщо вони порожні
Приклади (натисніть, щоб збільшити):
Російське посвідчення водія
Китайське посвідчення водія
Українська довідка про водійський стаж
+
Ви можете завантажити максимум 10 файлів, кожен — не більше 30 Мб. Потрібно додати ще один файл? Натисніть синю кнопку з назвою файлу. Більше файлів, файли більшого розміру чи виникають помилки? Надішліть усі файли на mail@translationagencyofcanada.ca
Вимоги до перекладу відрізняються залежно від установи, яка приймає документи, тому ціна також може змінюватися.
На жаль, ми не можемо вам допомогти. Тільки перекладач, затверджений ICBC, який знаходиться в Британській Колумбії, може перекласти ваші документи. Будь ласка, оберіть іншого перекладача з цього списку.
Вибачте, у Новій Шотландії нещодавно змінилися вимоги до правильного засвідчення перекладів. Список перекладачів, чиї переклади вони приймають, суворо обмежений. Ми перевіримо, які перекладачі зараз доступні для вашого проекту, і надішлемо вам електронний лист з усіма деталями, цінами та термінами. Будь ласка, очікуйте на наш електронний лист протягом декількох годин.
Вибачте, у Service Alberta нещодавно змінилися вимоги щодо правильного засвідчення перекладів. Ми перевіримо, які перекладачі зараз доступні для вашого проекту, і надішлемо вам електронний лист з усіма деталями, цінами та термінами. Будь ласка, очікуйте на наш електронний лист протягом декількох годин.
Вибачте, у Квебеку нещодавно змінилися вимоги щодо правильного засвідчення перекладів. Ми перевіримо, які перекладачі зараз доступні для вашого проекту, і надішлемо вам електронний лист з усіма деталями, цінами та термінами. Будь ласка, очікуйте на наш електронний лист протягом декількох годин.
Деякі установи в Канаді приймають переклади лише англійською, деякі — лише французькою, а деякі — обома мовами. Якщо вибрана вами установа приймає лише одну з цих мов, це поле буде вибране автоматично.
+
Лицьова та зворотна сторони разом вважаються за 1 (одну) сторінку.
Всі сторінки цього посвідчення разом вважаються за 1 (одну) сторінку.
Як пишеться ваше прізвище та імя в канадських документах англійською мовою?
Важливо, щоб написання вашого ПІБ у перекладі відповідало вашим канадським документам або закордонному паспорту (якщо він є).
Якщо вам потрібні паперові копії перекладу, є кілька способів їх отримати. Будь ласка, оберіть: *
Знайшли нижчу ціну? Надішліть нам скріншот фінального розрахунку для ваших документів на mail@translationagencyofcanada.ca — домовимося. Переконайтесь, що сертифікація перекладу, яку вам пропонують, буде прийнята організацією-отримувачем. У Канаді дуже суворі вимоги до перекладів.
Ми підтвердимо підсумкову ціну електронною поштою після перевірки документів. Ціна може змінитися, якщо буде розбіжність у кількості сторінок, мовній парі або інших деталях.
Дякуємо за підтвердження! Будь ласка, сплатіть $100.00 за ваше замовлення зараз
1. Безготівковий переказ
Ви можете оплатити за допомогою канадської платіжної системи Interac (часто її називають "e-transfer" або "ETF"). Всі канадські банки використовують цю систему.
1. Перейдіть до свого онлайн-банку.
2. Виберіть електронний переказ Interac. Посилання повинно знаходитися в розділі
"Сплатити рахунки та переказати кошти" або "Переказати гроші".
3. Натисніть на "Надіслати гроші за допомогою Interac e-Transfer".
4. Додайте нового одержувача, заповнивши форму:
● Електронна пошта одержувача: mail@translationagencyofcanada.ca
● АБО номер телефону одержувача: 437-971-2051
● Ім'я одержувача:
Translation Agency of Canada
● Коментарі: ваша адреса електронної пошти
● Якщо потрібна відповідь безпеки, будь ласка, використовуйте: translation
Якщо ваш банк вимагає вказати нашу адресу, будь ласка, введіть її:
Ви можете оплатити кредитними та дебетовими картками Visa, MasterCard, American Express, Discover та UnionPay. Будь ласка, натисніть на кнопку нижче і завершіть платіж.