Apostille clé en main pour les documents canadiens
En savoir plus
Traductions
Les clients professionnels ont rarement besoin d’une certification officielle dès que la traduction est effectuée rapidement et de bonne qualité.
Depuis 5 ans, l’Agence de traduction du Canada aide les particuliers et les organisations au Canada et de l’étranger à la traduction de leurs documents.
La plupart de nos traductions sont effectuées par des traducteurs natifs de la langue cible et certifiés dans la paire langagière correspondante par une association de traducteurs professionnels au Canada.
Nous examinons attentivement les exigences du client et de l’autorité compétente quant à la manière de certifier les traductions dans chaque cas.
Étant donné que les exigences varient d’une autorité à l’autre, nos traductions peuvent être certifiées par les traducteurs eux-mêmes, par un gestionnaire de l’Agence, par un commissaire à l’assermentation ou par un notaire public. Les traductions doivent parfois être authentifiées et légalisées (et nous faisons aussi ce travail !).
Tarifs de traduction
Délai d'achèvement
Traductions certifiées
La plupart des traductions sont certifiées par notre agence et par un commissaire à l’assermentation au Canada. Ces traductions répondent aux exigences des autorités canadiennes de l’immigration, des employeurs et des compagnies d’assurance.
Dans de rares cas, les traductions doivent être réalisées et visées spécifiquement par des traducteurs membres d’une association de traducteurs au Canada (ATIO, OTTIAQ, STIBC, etc.). La plupart des administrations publiques n’exigent pas cette certification, mais certains organismes de délivrance de licences le font.
Parfois, les ambassades et les consulats (Russie, Cuba, Mexique, Espagne et quelques autres) exigent que les traductions soient authentifiées par un notaire public au Canada. Le but de cette procédure est pour une utilisation à l’étranger.
Traductions à partir de 58 $ par document + Notarisation à partir de 75 $ par document
Les entreprises commercialles ont rarement besoin d’une certification officielle. Les traductions sont les mêmes et sont effectuées par les mêmes traducteurs hautement qualifiés, ce qui nous permet tous d'économiser financièrement en supprimant les formalités de certification inutiles.
CPSO (Ordre des médecins et chirurgiens de l’Ontario)
OCT (Ordre des enseignants de l’Ontario)
IRCC (Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada)
Service Canada/Passeport Canada
WES (World Education Services)
ICAS (Service canadien d’évaluation des diplômes internationaux)
IQAS (Service d’évaluation des qualifications internationales)
ICES (Service d’évaluation des diplômes internationaux)
CES (Service d’éducation comparatif à l’École d’éducation permanente de l’Université de Toronto)
BEPC (Bureau des examinateurs en pharmacie du Canada)
BNED (Bureau national d’examen dentaire du Canada)
NNAS (Centre national d’évaluation des soins infirmiers)
CCCA (Conseil canadien de certification en architecture)
Affaires mondiales Canada
Fédéral (tout le Canada)
Ontario
Québec
Autres
Colombie-Britannique
Types de documents que nous traduisons quotidiennement
Documents d’état civil
Passeports internes
Passeports étrangers
Actes de naissance
Certificats de mariage
Certificats de divorce
Certificats de décès
Certificats de changement de nom
Timbres frontaliers et visas dans les passeports de voyage
Documents financiers
Preuve de fonds
Lettres de banque
Lettres de vérification d’emploi
Talons de paie
Certificats d’enregistrement d’une société ou d’une entreprise unique
Propriété d’un appartement, d’une maison, d’une voiture
Registres des déclarations fiscales
Documents relatifs aux relations
Lettres d’invitation
Captures d’écran des conversations pour prouver les relations
Conversations par courriel pour prouver les relations
Extraits d’archives gouvernementales pour prouver l’ascendance
Autres documents
Billets
Polices d’assurance
Dossiers hospitaliers
Certificats de police
Voici un exemple de traduction certifiée par l’Agence. Chaque autorité a des exigences différentes en matière de certification, de traducteurs, de cachets et de signatures, c’est pourquoi nous vous demandons de toujours nous informer de la destination de votre traduction.
par virement Interac, carte de crédit ou de débit, PayPal, chèque ou espèces
Nous attribuons le projet
à un traducteur expérimenté disposant des références nécessaires. En fonction de la complexité du projet, nous pouvons affecter une équipe de traducteurs avec un traducteur superviseur principal
Le réviseur valide la traduction
Si nécessaire, un réviseur valide les traductions effectuées par les traducteurs
Esquisses
Vous recevez et révisez les esquisses des projets de traduction
Nous apportons des modifications et certifions
Nous apportons des modifications si nécessaire, nous certifions selon vos exigences et nous vous envoyons des versions électroniques
Versions papier
Vous pouvez également obtenir des versions papier des traductions si vous en avez besoin. - Nous pouvons vous les envoyer par la poste partout au Canada (sans frais). - Nous pouvons vous les envoyer par messagerie (à vos frais). - Ramassage possible — veuillez confirmer l’endroit de ramassage à l’avance.
Langues avec lesquelles nous travaillons
*cert. signifie que pour ces langues, nous employons des traducteurs qui sont certifiés au Canada dans cette langue.
Afrikaans
Albanais *cert.
Allemand *cert.
Amharique
Anglais *cert.
Arabe *cert.
Arménien *cert.
Azerbaïdjan *cert.
Bengali
Biélorusse
Bosnie *cert.
Bulgare *cert.
Catalan *cert.
Chinois *cert.
Coréen *cert.
Croate *cert.
Danemark *cert.
Dari
Espagnol *cert.
Estonien
Finnois *cert.
Français *cert.
Géorgien
Grec *cert.
Gujarati *cert.
Hébreu *cert.
Hindi *cert.
Hongrois *cert.
Indonésien *cert.
Italien *cert.
Japonais *cert.
Kannada
Kazakh
Kirghizistan
Kurde
Latin
Letton
Lituanien
Macédoine *cert.
Malaise *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Néerlandais *cert.
Népalais
Norvège *cert.
Ouzbek
Pashto
Persan (Farsi) *cert.
Polonais *cert.
Portugais *cert.
Punjabi *cert.
Roumain *cert.
Russe *cert.
Serbe *cert.
Serbo-Croate *cert.
Slovaquie *cert.
Slovène
Suédois *cert.
Swahili
Tadjik
Tagalog (Philippin)
Tamil *cert.
Tchèque *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turc *cert.
Ukrainien *cert.
Urdu *cert.
Vietnamien *cert.
Pourquoi nous choisir ?
5 ans et plus
24 heures
100 % en ligne
au service des Canadiens et des nouveaux immigrants
notre délai d’exécution habituel
pas besoin de se rendre au bureau
Nous sommes fiers d’avoir une cote de 5 étoiles sur Google, basée sur plus de 100 revues de nos clients
Avis
Commandez votre traduction
pour les services de l’immigration, de l’éducation, des affaires et de la vie
Soumettez votre demande immédiatement et obtenez votre devis dès aujourd’hui
Contacts
Le moyen le plus rapide d’obtenir vos traductions est de nous faire parvenir des balayages ou des photos de vos documents à notre adresse électronique mail@translationagencyofcanada.ca
Soumettez votre demande immédiatement et obtenez votre devis aujourd’hui
Error get alias
Commençons! Nous avons seulement besoin de quelques renseignements pour commencer votre demande de traduction.
D’après ce que nous savons, pour obtenir un permis de conduire complet au Canada, vous devez faire traduire les deux documents suivants :
Votre permis de conduire de votre pays d’origine
Une attestation d’expérience de conduite
Êtes-vous prêt à téléverser vos fichiers? Assurez-vous d’inclure :
Les côtés recto et verso
Toutes les pages, même celles qui sont vierges
Exemples (cliquez pour agrandir) :
Permis de conduire russe
Permis de conduire chinois
Attestation d’expérience de conduite ukrainienne
+
Vous pouvez téléverser un maximum de 10 fichiers, chacun d’un maximum de 30 Mo. Besoin d’ajouter un autre fichier? Cliquez sur le bouton bleu avec le nom du fichier. Plus de fichiers, des fichiers plus volumineux ou des erreurs? Envoyez tous les fichiers à mail@translationagencyofcanada.ca
Les exigences de traduction varient selon les autorités de réception, donc le prix peut également varier.
Désolé, nous ne pouvons pas vous aider. Seul un traducteur agréé par l’ICBC et situé en Colombie-Britannique peut traduire vos documents. Veuillez sélectionner un autre traducteur dans cette liste.
Les combinaisons linguistiques peuvent également influencer les prix.
Désolé, le Registre des véhicules à moteur de la Nouvelle-Écosse a récemment modifié ses exigences en matière de certification de traduction. Ils n'acceptent qu'une liste très limitée de traducteurs. Nous vérifierons quels traducteurs disponibles conviennent à votre projet et nous vous répondrons par e-mail avec tous les détails, tarifs et délais. Veuillez prévoir recevoir notre courriel d'ici quelques heures.
Désolé, le Service Alberta a récemment modifié ses exigences en matière de certification de traduction. Ils n'acceptent qu'une liste très limitée de traducteurs. Nous vérifierons quels traducteurs disponibles conviennent à votre projet et nous vous répondrons par e-mail avec tous les détails, tarifs et délais. Veuillez prévoir recevoir notre courriel d'ici quelques heures.
Désolé, le SAAQ (Société de l'assurance automobile du Québec) a récemment modifié ses exigences en matière de certification de traduction. Ils n'acceptent qu'une liste très limitée de traducteurs. Nous vérifierons quels traducteurs disponibles conviennent à votre projet et nous vous répondrons par e-mail avec tous les détails, tarifs et délais. Veuillez prévoir recevoir notre courriel d'ici quelques heures.
Vous avez trouvé un prix plus bas ? Envoyez-nous une capture d’écran de l’estimation finale pour vos documents à mail@translationagencyofcanada.ca et nous nous entendrons. Assurez-vous que la certification de traduction proposée sera acceptée par l’organisme destinataire. Le Canada a des exigences très strictes pour les traductions.
Nous reconfirmerons le prix final par courriel après avoir examiné les documents. Le prix peut changer s’il y a une différence dans le nombre de pages, la combinaison linguistique ou d’autres détails.
Merci de votre confirmation! Veuillez payer $100.00 pour votre commande maintenant
1. Virement Interac
Vous pouvez payer en utilisant le système de paiement canadien Interac (souvent appelé « Transfert électronique » ou « ETF »). Toutes les banques canadiennes utilisent ce système.
1. Accédez à votre banque en ligne.
2. Sélectionnez « Virement Interac ». Le lien devrait se trouver sous
« Payer des factures et transférer des fonds » ou « Transférer de l’argent ».
3. Cliquez sur « Envoyer de l’argent par virement Interac ».
4. Ajoutez un nouveau destinataire en remplissant le formulaire :
● Courriel du destinataire : mail@translationagencyofcanada.ca
● OU Numéro de téléphone du bénéficiaire : 437-971-2051
● Nom du destinataire :
Translation Agency of Canada
● Commentaires : votre adresse électronique
● Si une réponse de sécurité est requise, veuillez utiliser : translation
Si votre banque exige notre adresse, veuillez entrer :
Vous pouvez payer par cartes de crédit et de débit émises par Visa, MasterCard, American Express, Discover et UnionPay. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous et compléter le paiement.
Lorsque ce sera fait, veuillez nous envoyer une capture d'écran avec l'ID de transaction par e-mail afin que nous puissions commencer la traduction pendant que le paiement est en cours. Notre adresse e-mail est mail@translationagencyofcanada.ca. Voici un exemple de capture d’écran :