Expert Business Translation Services for Internal Processes & External Materials:

serving Government, Non-Profit, and Private Companies in Canada
  • In-house design and formatting—at no extra cost to you.
  • Full responsibility for quality—insured against errors/omissions up to $2M.*
  • Need a reliable professional translation service? Our experienced translators ensure document accuracy for companies communicating across languages.
🔍 Not sure where to start?
📁 Already have source files?

What we translate for corporate clients

We offer Canadians and immigrants certified translations, accurate proofreading, and desktop publishing services for print-ready materials. We offer transcription and subtitling services for multimedia content, along with comprehensive power of attorney and apostille services to facilitate the acceptance of Canadian documents abroad.

Additional services

Our Translation Expertise In All Key Business Areas

We offer Canadians and immigrants certified translations, accurate proofreading, and desktop publishing services for print-ready materials. We offer transcription and subtitling services for multimedia content, along with comprehensive power of attorney and apostille services to facilitate the acceptance of Canadian documents abroad.
Materials for victims of sexual abuse
non-profit
21 378
words
14
days
English → French (Quebec)

Project. BRIDGENORTH is helping victims of sexual abuse in Canada. They needed to become bilingual in all consumer-facing materials to secure government funding.
We localized their website (including feedback forms, images, and menus), questionnaires and intake forms. A French subdomain was created, all pages were duplicated and linked, and all external links were updated to lead to French-language content.
Website: EN version, FR version

Timeline. 1 week for translations + 1 week for website management
Translation and Subtitling for York University Video Content
education
92 121
words
13
days
English → French (Quebec)

Project. York University is a top-ranked international teaching and research university based in Toronto. The university is recognized for its innovative and inclusive approach to education.

The client sought to expand its reach to French-speaking audiences by localizing a set of 6 educational videos. Each of these videos lasted around 1 hour and covered important business and marketing topics. French subtitles were integrated smoothly into the videos, preserving the educational integrity of the original materials. Given the academic nature of the content, we paid special attention to technical terminology and the proper timing for subtitle synchronization.

Duration. 13 business day
Sales aid translation for an ophthalmic device
medical
2 579
words
2
days
English → French (Quebec)

Project. Nova Eye Medical is a leading global innovator in the field of ophthalmic devices.

The company sought to expand its presence in French-speaking markets by localizing its promotional content. We translated the sales aid for one of their key medical devices from English to Quebecois French, ensuring that the messaging was culturally and linguistically tailored for the francophone medical community. Emphasis was placed on the precision and clarity of medical terminology to ensure the translated content remained as effective and informative as the original. We also took on the design of the materials, adapting the layout and visual elements.

Timeline. 2 calendar days
HR documentation for a new office
manufacturing
33 668
words
7
days
English → French (Quebec)

Project. NIBAV LIFTS, a manufacturer of home elevators in Ontario (EN), was opening an office in Quebec (FR).
We translated HR documentation for the new office: procedures, work instructions, and policies (travel, conveyance, incentive, occupational health and safety, harassment, ethics, privacy, etc.)

Timeline. 1 week
Technical manual for an attraction
entertainment
7 642
words
2
days
English and French → Korean

Project. Trio-Tech develops and manufactures attractions.
We translated a manual for the manufacturing, assembly, and maintenance of a "Laser Gun" attraction from English and French to Korean

Timeline. 2 days
Extracts from the federal budget
education
3 306
words
0,5
days
English → French (Quebec)

Project. The Real Property Institute of Canada educates specialists in real property and real estate.

We translated extracts from the federal Canadian budget for 2023 with commentaries to public them on their website and on social media, and send them in newsletters to members of the Canadian government, board of directors and representatives of private organizations

Duration. 12 hours (urgent request).
Materials for a medical research
science
5 236
words
3
days
English → French (Quebec)

Project. A team of scientists from the University of Toronto was conducting research on brain traumas.

We translated e-mail newsletters to potential participants, questionnaires, consent forms, advertising materials, and posts for social media. We prepared translations preserving the original formatting (fonts, colours, positioning of elements, etc.)

Timeline. 3 days
Webpages about autism
non-profit
715
words
1
day
English → French (Quebec)

Project. Autism Speaks Canada collaborates with the autism community to enhance lives today and accelerate a spectrum of solutions for tomorrow.

We translated web pages about a series on autistic Canadians

Timeline. 1 day
By-Laws of a volunteering organization
non-profit
4 557
words
1
day
English → French (Quebec)

Project. Canadian Coast Guard Auxiliary assists the Canadian Coast Guard and the National Defense with search and rescue and safe boating programs.

We translated the by-laws of this organization, using a lexicon (translation memory) provided by the client that they accumulated from previous translations

Timeline. 1 day
Website, pricelists, newsletters
business
6 650
words
2
days
English → French (Quebec)

Project. MakeItSow helps organizations run fundraising activities. They wanted more clients from French-speaking regions of Canada.

We localized their website, including all order forms, price lists, and "Welcome" and "Thank You" letters. A widget to change the language on the website was added. We also translated e-mail newsletters and advertising materials

Timeline. Eight separate projects with timelines from a few hours to a couple of days
Legal documents for export
manufacturing
5 000
words
3
days
English and French → Spanish (Cuba)

Project. 8th Sense Group is operating in the oil and gas industry. They were expanding their operations to Cuba.

We translated their by-laws, registration and financial documents for obtaining an export license.

Timeline. 2 days for translations + 1 business day to get translations certified by a public notary
Social media posts for a manufacturer
manufacturing
1 000
words
1
day
English → German, Romanian, Chinese, Korean, Japanese

Project. Litens is an OEM manufacturer of automotive parts and has factories in Canada, Germany, Romania, China, Japan, South Korea, and other countries. They required their social media posts localized into multiple languages for teams in these countries.

We translated content for social media from English to multiple languages and shared our feedback regarding website localization.

Timeline. 1 business day
Instructions, product descriptions, and general FAQs for the bank's website
banking
39 062
words
9
days
English → French (Quebec)

Project. Industrial and Commercial Bank of China requested our assistance in translating essential content for their website, including instructions, product descriptions, and general Q&A.

We provided accurate and culturally relevant translations for ICBK's website, removing communication barriers that could cause customer confusion. Our timely delivery and attention to detail helped the bank effectively engage with its French-speaking clientele and improve the user experience. We also offered competitive rates for their ongoing translation needs in support of a long-term partnership.

Timeline. Nine business days.

For any of your business needs,
get a free translation of 1,000 words

With any order of 2,000+ words. Any text and any documents except for personal documents. From any language to any language.
Available only for new clients and only for business use.

Why Businesses Choose Our Professional Translation Services in Canada

Canadian companies choose our professional translation agency because accuracy and compliance are so important. Every field has its own document translation needs, which can include contracts, legal filings, marketing materials, and HR documents.

Our expert translation services in Canada make sure that your brand's tone and credibility are maintained while also following official standards.

We help your business communicate clearly, confidently, and professionally in every language, whether you're targeting multilingual customers domestically or expanding into new international markets.

When Professional Business Translation Is Essential

We offer certified translation services that are customized to your needs, whether you require assistance with immigration applications, legal contracts, marketing materials, or technical documents. Our native-speaking human translators manage the whole translation process, making sure that documents meet cultural, professional, and legal standards. When required, we also provide notarization, helping your business maintain trust and credibility across every language.
  • When you’re entering new markets or launching internationally

    Accurate translation helps your marketing campaigns, websites, and product descriptions resonate with local audiences, ensuring your brand meets cultural and translation requirements for each region while sounding authentic and professional.
  • When your documents must meet legal or regulatory standards

    Certified translations are required for contracts, corporate filings, and immigration documents to be legally recognized by government and regulatory authorities in Canada and abroad, following quality and accuracy standards.
  • When your staff or partners speak different languages

    Translating HR policies, training materials, and safety manuals helps your team overcome language barriers, keeping everyone informed, compliant, and aligned across locations.
  • When precision in technical or research documents matters

    Industry-specific translators ensure complex materials like manuals, safety data sheets, and research reports meet professional and regulatory standards, whether the work is handled remotely or on-site with your team.
  • When you need your message to sound professional in every language

    Consistent, high-quality translation keeps your company’s voice polished and credible across proposals, presentations, and digital platforms, helping you maintain a strong and trustworthy global brand image.

The Importance of Quality Business Translation

Our translation company provides quality translation services which safeguard your business against costly mistakes and misunderstandings, particularly in legal, technical, and safety documents.

Our native-speaking and certified translators in Canada ensure every detail is accurate, compliant, and clear in the target language.
We also handle formatting and design so your translated files are polished, professional, and ready to use without any extra editing or layout fixes.

How we work

and confirm the requirements for certification
We provide a price quote
and turnaround time
You pay
by Interac e-transfer, credit or debit card, Apple Pay, Google Pay, PayPal, cheque, wire transfer, cash, or with cryptocurrency
We assign the project
to an experienced translator with the necessary credentials. Depending on the complexity of the project, a team of professional translators can be assigned with a supervising senior translator
The reviser validates the translation
If necessary, a reviser validates and proofreads the translations done by the translators
We provide drafts
You receive and review drafts of translations
We make changes and certify the final translations
We make changes if necessary, certify the final files according to your requirements, and send you electronic versions
We provide paper versions
You can also get paper versions of the translations if you need them.
- We can mail them to you all across Canada (free of charge)
- We can send them to you by a courier (at your expense)
- Pick-up available — please confirm the pick-up location in advance

All options to get paper versions and all details about each option.
We understand that every translation is unique. Whether you’re looking to translate just a few phrases or tackling a large project of 100,000+ words, we adjust our rates to fit your needs, always ensuring remarkable results and a personal touch. Here are the tariffs we offer — choose the one that best fits your needs.

Tariffs

Express
Fast & Good quality
  • Large volumes processed quickly
  • Machine-assisted translation using advanced professional software
  • Edited by a native-speaking translator with 8+ years of experience
Ideal for internal use, delivering accurate translations in record time.
Gold Standard
Human-made
  • Fully manual translation by a native-speaking professional with 8+ years of experience
  • Ensures accurate, fluent, and error-free translations
Perfect for business materials and external distribution, with an added benefit of error detection in the source text.
VIP
Uncompromising Excellence
  • Fully manual translation by a native-speaking expert with 8+ years of experience
  • Thorough second-round review and refinement by another senior translator
  • Error-free, meeting the highest translation standards
Optimal for widely distributed documents, including government notices, diplomatic and international agreements, legislative acts, and more.

Multilingual Languages That We Work

We offer business translation in 200+ language combinations, including Canadian-certified translators for many major and minority languages. Our professional language translators are native speakers, with certifications or credentials where required.
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages
Afrikaans
Albanian *cert.
Amharic
Arabic *cert.
Armenian *cert.
Azerbaijani *cert.
Belarusian
Bengali
Bosnian *cert.
Bulgarian *cert.
Catalan *cert.
Chinese *cert.
Croatian *cert.
Czech *cert.
Danish *cert.
Dari
Dutch *cert.
English *cert.
Estonian
Finnish *cert.
French *cert.
Georgian
German *cert.
Greek *cert.
Gujarati *cert.
Hebrew *cert.
Hindi *cert.
Hungarian *cert.
Indonesian *cert.
Italian *cert.
Japanese *cert.
Kannada
Kazakh
Korean *cert.
Kurdish
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian *cert.
Malay *cert.
Mandarin *cert.
Marathi
Nepali
Norwegian *cert.
Pashto
Persian (Farsi) *cert.
Polish *cert.
Portuguese *cert.
Punjabi *cert.
Romanian *cert.
Russian *cert.
Serbian *cert.
Serbo-Croatian *cert.
Slovak *cert.
Slovene
Spanish *cert.
Swahili
Swedish *cert.
Tagalog (Filipino)
Tajik
Tamil *cert.
Thai *cert.
Tigrinya
Turkish *cert.
Ukrainian *cert.
Urdu *cert.
Uzbek
Vietnamese *cert.
*cert. means that for these languages we employ translators who are certified in Canada in these languages

Feedback from Our Clients on the Translation Agency

Clients value our translation platform for its reliability and ease of use, and they often commend our outstanding customer service for being both responsive and helpful. They also appreciate our comprehensive language solutions that deliver accurate, well-formatted translations across various industries and document types.

Language Solutions Throughout Canada

Our team of professional human translators offers outstanding translation services throughout Canada, catering to clients in both major cities and smaller communities. Whether you are in Toronto, Vancouver, Montreal, Calgary, or elsewhere, our translation team provides precise, certified translations customized to meet both local and international needs.

Latest Updates on Translation Services

We provide information about Canadian-certified translation services, translations for businesses, government, and document legalization. We also offer language support and localization services for a variety of needs. We make sure that every document is accurate, compliant, and culturally appropriate by tailoring our solutions to meet the language needs of all industries. We also provide guidance on preparing documents for immigration applications and highlight the latest standards in the translation industry to keep our clients informed and confident throughout the process.

    Frequently Asked Questions

    Get answers to common questions about our professional business translation services. Our translation company offers custom solutions for legal, technical, and marketing documents. We make sure that every project meets official standards, industry standards, and cultural accuracy.
    if you already have the content extracted.
    and get a free consultation with our team if you need help figuring things out.

    Let’s Get Started

    Order your translations

    Websites · Marketing materials · Documents · Articles · Any other business texts and materials
    Submit your request for business translation and get our expert consultation with a price quote today
    * For most of our projects with business and government clients, we work with OTTIAQ-certified translators who are covered by insurance as part of their annual membership. Please confirm whether this insurance applies to your project before we begin the work. Additionally, let us know if insurance is required for your project, as this may affect the selection of the most suitable professionals to handle it.
    * For most of our projects with business and government clients, we work with OTTIAQ-certified translators who are covered by insurance as part of their annual membership. Please confirm whether this insurance applies to your project before we begin the work. Additionally, let us know if insurance is required for your project, as this may affect the selection of the most suitable professionals to handle it.