We are prepared to assist in either situation.A regular certified translation may not always be sufficient when documents are intended for use abroad. Many international institutions—such as embassies, consulates, and government authorities—require translations to be notarized or accompanied by an apostille.
In Canada, a notarized translation must be formally approved by a Notary Public to confirm its authenticity. In such cases, the notarization verifies that the translation was completed by a qualified individual and that the certification is legally recognized.
An
apostille is a form of document legalization that became simpler in Canada after the country joined the Hague Apostille Convention in 2024. This framework allows Canadian documents to be authenticated through a standardized procedure, ensuring they are accepted in all member countries of the Hague Apostille Convention.
See this page for more information.For countries that are not members of the Hague Apostille Convention, the procedure may still require full consular
legalization, where the document must pass through several authorities, including the embassy or consulate of the destination country.